Beyond audiovisual translation: Embracing translation as film-transformative practice

Beyond audiovisual translation: Embracing translation as film-transformative practice

Νέες τάσεις στην Οπτικοακουστική Μετάφραση

Dionysis Kapsaskis
Senior Lecturer at the University of Roehampton (UK)

«Beyond audiovisual translation: Embracing translation as film-transformative practice»

Audiovisual translation generally aims to enable the transfer of linguistic meaning and minimise loss as films circulate across borders.  But what if, actually, films gain in translation? In my talk, I will question the economy of “translation loss” and will reflect specifically on subtitling as a practice through which films expand and transform. Drawing on Antoine Berman’s philosophy of translation as the experience of language, I will argue that we need to move beyond the commercial logic of audiovisual translation as meaning transfer and embrace the expansive and transformative potential of film translation.